Спецпредставитель президента РФ по вопросам природоохранной деятельности, экологии и транспорта Сергей Иванов – о законопроекте о защите русского языка:
Что касается иностранных заимствований — да, действительно это есть. Тут как с импортозамещением — есть нормальные вещи, а есть ненормальные. Русский язык велик еще и потому, что он, как губка, впитывает хорошее из иностранных языков.
Слова «адвокат», или «аппетит», или «компьютер» — это не русские слова, а заимствованные, но они настолько прижились, что никто их уже не воспринимает как иностранные.
А с другой стороны, есть заимствования, мне кажется, даже смешные. Зачем говорить, даже в публичных выступлениях, «экспириенс», когда у нас есть хорошее слово «опыт». Зачем это? Это обезьянничание. Или совсем уже новомодные вещи, связанные с современным бытом молодежи: «стендап-комики», «стримеры», прочая нечисть. Это можно все русским языком описать, если уж так нужно.
Английский тоже богатый язык, не спорю, но есть примеры, когда в английском языке нет аналогов русского языка. Например, русское слово «совесть». В английском — conscience, но это не совесть, а «сознательность». А слова «совесть» в английском вообще нет. Я против тех заимствований, когда есть нормальные русские слова, которые полностью это все объясняют и заменяют. А есть заимствования, которые объективны, которые принимает язык, со временем переваривает, и эти слова нерусского происхождения плавно перетекают в наш обиход. Это тоже нормально, но это доказывает силу русского языка.