Роскомнадзор потребовал от саратовского издания «Свободные новости» удалить комментарий с названием города Ojuelos de Jalisco. Название было написано на русском языке, ведомство посчитало его нецензурным, сообщило само издание.

Комплекс звуков, который в другом языке ничего не значит, часто может означать что-то неприличное, смешное или ироническое в русском языке, рассказала в интервью радио Sputnik кандидат филологических наук Юлия Сафонова.

Наказывать за это или нет – решает Роскомнадзор, отметила эксперт.

«Думаю, у них стоит программа, которая ищет определенные сочетания букв и автоматически выдает на каких это сайтах. После этого должен работать модератор и понять, что это название города. Если название этого города в такой включено в наши документы, занесено в картографическую информацию официально, конечно никто не может наказывать за это. Даже если не внесено, это название топонима», – сказала Юлия Сафонова.

Такие вещи очень часто бывают и с другими языками, отметила кандидат филологических наук.

«Почему такой смех у нас это вызывает, потому что при транслитерации, когда мы переводим это при помощи своих звуков, получается смешно, на испанском языке это вовсе не смешно, нормальное созвучие. Комплекс звуков, который в другом языке ничего не значит, часто может означать что-то неприличное, смешное или ироническое в русском языке», – сказала Юлия Сафонова.

https://radiosputnik.ria.ru/