С удовлетворением констатируем укрепление авторитета «двадцатки» – важной составляющей полицентричной архитектуры мироустройства – на международной арене и, как следствие, – обсуждение в рамках форума все большего количества вопросов.

Безусловно, «Группа двадцати» должна оставаться эффективным механизмом реагирования на финансово-экономические кризисы. При этом объективная взаимосвязь между мировой политикой и экономикой предопределяет увеличение количества рассматриваемых тем, обуславливает долгосрочный характер согласуемых решений. Вполне естественно все более углубленное обсуждение «двадцаткой» таких проблем, как содействие развитию, изменение климата, борьба с терроризмом и коррупцией, миграция и беженцы, международная информационная безопасность.

 

Полноформатную и, на мой взгляд, весьма плодотворную дискуссию на уровне мининдел «двадцатки» удалось организовать в прошлом году германскому председательству. В конструктивном ключе обсуждались проблематика мира и безопасности. «Сверили часы» по тематике реализации «Повестки дня ООН в области устойчивого развития на период до 2030 года» и сотрудничества с Африкой. Состоявшийся обмен мнениями по вопросам, находящимся на стыке политики и экономики, подтвердил возрастающую роль «двадцатки» в качестве одного из важнейших механизмов глобального управления.

 

Предложенную аргентинцами повестку дня для встречи мининдел в нынешнем году мы также поддержали. Рассчитываем, что ее итоги – наряду с работой на других треках «двадцатки», число которых на сегодня уже достигло 14 – станут важным вкладом в подготовку саммита лидеров. Как представляется, востребованность поиска точек соприкосновения на фоне девальвации международного права, ослабления международных институтов только возрастает.

 

Убеждены, что во главу угла необходимо ставить приоритеты развития не для избранных, а для всего человечества. Нужны решения глобального масштаба, которые будут вырабатываться с опорой на принцип многосторонности и учитывать интересы всех без исключения государств.

 

Продвигаемые аргентинским председательством принципы, включая социальные аспекты глобальной экономической повестки дня, важность международного консенсуса, созвучны нашим подходам к взаимодействию в рамках «двадцатки». Поддерживаем приоритеты Аргентины. Разделяем актуальность проблем занятости, новых навыков и внесенной в этом году в повестку темы образования – в условиях глобального развития цифровой экономики. Уделяем этому первостепенное внимание у себя в стране, энергично взаимодействуем по данному вопросу в рамках «Группы двадцати».

 

Приветствовали также аргентинский приоритет по инвестициям в инфраструктуру, который перекликается с темой финансирования инвестиций – приоритетом российского председательства в «двадцатке» в 2013 году и нашим особым вниманием к инфраструктурному развитию.

 

Акцент аргентинцев на теме обеспечения продовольственной безопасности также заслуживает поддержки. Это – один из ключевых аспектов реализации целого спектра задач «Повестки-2030», включая искоренение нищеты и укрепление здравоохранения. Продолжим конструктивно участвовать и в обсуждении  вопросов на других отраслевых треках форума в рамках программы работы на этот год.

 

Понимаем, что перед председательством стоит очень непростая задача по поиску консенсуса в нынешних условиях. Считаем, что команда, обеспечивающая функции председательства, действует весьма профессионально. Настроены помогать аргентинским друзьям на всех уровнях с тем, чтобы на предстоящем саммите лидеры могли опираться на весомый «урожай» годового взаимодействия крупнейших экономик мира.

 

Президент М.Макри, действительно, пригласил Президента В.В.Путина принять участие в саммите «Группы двадцати» и посетить Аргентину с официальным визитом. Исходим из того, что российско-аргентинская встреча на высшем уровне призвана способствовать дальнейшему наращиванию стратегического партнерства между двумя государствами.

 

Вопрос: Как Вы охарактеризуете российско-аргентинские отношения на современном этапе?

 

Ответ: Российско-аргентинские отношения продолжают развиваться «по восходящей». Особенно важно, что сохраняется преемственность курса на укрепление всеобъемлющего стратегического партнерства. Данная линия, не подверженная сиюминутной конъюнктуре, опирается на широкий консенсус как в России, так и в Аргентине. Можно со всей уверенностью утверждать, что связи между нашими странами – наглядный пример динамичного, взаимовыгодного, деидеологизированного сотрудничества.

 

Удовлетворены достигнутым высоким уровнем политического взаимодействия – как в двустороннем плане, так и на многосторонних площадках, в том числе в ООН – в интересах обеспечения международной безопасности и стабильности, устойчивости мировой экономики, достижения целей развития.

 

Отдельная признательность аргентинским партнерам – за совместную работу по противодействию героизации нацизма. Программа моего визита предусматривает открытие документальной выставки в Национальном конгрессе Аргентины «Холокост: уничтожение, освобождение, спасение» о подвиге советских солдат, спасших жизни тысяч узников концлагерей. Отрадно, что память об этом бережно хранят на аргентинской земле.

 

Вместе с тем востребованы энергичные усилия по более полному раскрытию значительного потенциала двустороннего сотрудничества в таких важных сферах, как торговля, инвестиции, научно-технические связи. Эти направления нуждаются в особом внимании. Радует, что мы с аргентинскими партнерами едины в понимании необходимости наращивания совместных усилий.

 

Анализируя реализацию договоренностей, достигнутых в результате переговоров на высшем уровне в январе нынешнего года, отмечаем прогресс в торгово-инвестиционной сфере. Продолжается работа по устранению административных барьеров в осуществлении экспортно-импортных операций, конструктивный диалог между профильными ведомствами по урегулированию разногласий.

 

Высоко оценили присутствие Президента М.Макри 11 мая на торжественном открытии железнодорожного сервисно-производственного предприятия «Мечита» в провинции Буэнос-Айрес, создание которого было профинансировано российской компанией ЗАО «Трансмашхолдинг». Уверен, что этот проект, способствующий созданию новых рабочих мест, привлечению инвестиций, может стать основой для масштабного российско-аргентинского сотрудничества в железнодорожной сфере.

 

«Газпромбанк» готов инвестировать в строительство портово-логистического комплекса в г.Рамальо и в настоящий момент ведет поиск аргентинских партнеров. Есть и другие интересные инициативы.

 

Особое ударение оправданно делается на высокие технологии и инновации. Намерены использовать наработанный в предыдущие годы богатый опыт совместной работы в областях гидроэнергетики и мирного атома для реализации новых долгосрочных проектов сотрудничества по этим направлениям. Хороший задел создан для налаживания практической кооперации в сфере космоса, биотехнологий, фармацевтики, других областях.

 

Важной составляющей двусторонних отношений остаются культурно-гуманитарные связи. С 2009 года действует безвизовый режим при взаимных краткосрочных поездках наших граждан. Растет число обучающихся в России аргентинцев по программе государственных стипендий.

 

В Аргентине проживает самая крупная русскоязычная диаспора в Латинской Америке – 300 тыс. чел. Признательны аргентинскому руководству за поддержку наших соотечественников, их усилий по сохранению национальной самобытности, культурных традиций, языка.

 

Вопрос: Как Вы можете прокомментировать нынешнее противостояние между Западом во главе с США и Россией? Не считаете ли Вы, что старая «холодная война» началась снова и, если да, то к какой стороне можно отнести Латинскую Америку?

 

Ответ: Отношения между Россией и «историческим Западом» переживают весьма непростые времена. Неоднократно говорили, что такое положение дел – логическое следствие непрекращающихся односторонних действий ряда западных стран во главе с США, объективно утрачивающих свое доминирование в мировых делах и пытающихся обратить вспять процесс формирования справедливой полицентричной системы международных отношений. В целом ряде случаев их односторонние шаги носят откровенно деструктивный характер, ведут к опасной разбалансировке механизмов глобального управления. Последствия такой линии уже ощутили на себе народы Югославии, Ирака, Ливии, Сирии, Украины.

 

Складывается впечатление, что определенной части политической элиты на Западе не нравится то, что Россия, успешно решающая задачи внутреннего развития и эффективно защищающая суверенитет, проводит самостоятельный, независимый внешнеполитический курс. Отсюда – стремление наказать нас, сдержать наше развитие, в том числе путем односторонних санкций, сформировать в медийном пространстве негативный образ нашего государства.

 

Вместе с тем не думаю, что уместно говорить о «втором издании» «холодной войны», главной отличительной чертой которой было жесткое военно-политическое противостояние двух идеологических систем и социально-экономических моделей государственного устройства. Сегодня о такой борьбе идеологий, когда мир был фактически расколот пополам, речь не идет.

 

Другое дело, что спустя почти 30 лет после падения «Берлинской стены» ее пережитки, как я уже отметил, до сих пор сохраняются на Западе. Например, в виде Североатлантического альянса.

 

Отношения с регионом ЛАКБ остаются самоценным направлением российской внешней политики. Мы работаем с латиноамериканцами по открытой и неидеологизированной повестке. Наше взаимодействие не направлено против кого-либо.

 

Напомню – Россия никогда не ставит своих партнеров перед необходимостью выбора – «с нами или против нас». Что, к сожалению, нельзя сказать о некоторых западных государствах, прежде всего США.

 

Вопрос: Что Вы думаете об обвинениях в адрес России в связи с отравлением С.Скрипаля? Как Вы охарактеризуете конфликт с Великобританией вокруг данного вопроса?

 

Ответ: Об этом уже много нами говорилось. Российская позиция остается без изменений – считаем категорически неприемлемым и недостойным тот факт, что правительство Великобритании в своих неблаговидных политических целях использовало провокацию в Солсбери, к которой мы не имеем никакого отношения.

 

Мы сразу же предложили провести совместное расследование, запросили факты, задали конкретные вопросы. В ответ столкнулись с обструкцией и грубыми инсинуациями. Вместо предметного диалога и совместной работы в рамках международно-правовых механизмов Лондон взял курс на раскрутку антироссийской кампании и дальнейшее серьезное обострение отношений между нашими странами. Инспирировал целый набор враждебных и провокационных мер, включая высылку российских дипломатов. Разумеется, это не осталось без адекватного ответа.

 

Полагаю, что подобные действия без каких-либо доказательств на основе пресловутого подхода «highly likely» (весьма вероятно) не делают чести Великобритании, бросают вызов международному праву.

 

Прошло более двух месяцев с момента инцидента в Солсбери, но признаки того, что нынешнее британское руководство нацелено на цивилизованное урегулирование ситуации, так и не просматриваются. Наши призывы к Лондону пересмотреть свой деструктивный курс, попытаться вместе – честно и открыто – разобраться в произошедшем предпочитают не слышать.

 

Российскую сторону, прежде всего, беспокоит состояние здоровья и положение наших соотечественников – кстати, речь идет не только о Сергее, но и о его дочери Юлии Скрипаль, – втянутых англичанами в эту провокацию. Отказ властей Великобритании в консульском доступе дает основания рассматривать происходящее как их похищение или преднамеренную изоляцию.

 

Подчеркну еще раз – мы готовы к предметному взаимодействию, призываем Лондон честно сотрудничать в рамках возбужденного Следственным комитетом России 16 марта уголовного дела по факту покушения на умышленное убийство и направленных британской стороне соответствующих запросов Генпрокуратуры России о правовой помощи. Продолжаем настаивать на предоставлении подробной информации о ходе следственных действий, а также разъяснений по поводу достоверности всплывающих в британских СМИ многочисленных и весьма противоречивых версий случившегося.

 

Пока же, к сожалению, конфронтационные действия властей Великобритании продолжают наносить ущерб межгосударственному диалогу. Ответственность за последствия этого для наших двусторонних отношений целиком и полностью лежит на британской стороне.

 

Вопрос: Считаете ли Вы, что после решения Д.Трампа о выходе из Совместного всеобъемлющего плана действий (СВПД) возрос риск военной эскалации и нападения на Иран?

 

Ответ: Мы разочарованы решением президента США Д.Трампа об одностороннем выходе из Совместного всеобъемлющего плана действий по урегулированию ситуации вокруг иранской ядерной программы и о восстановлении антииранских санкций.

 

Такой шаг – существенное нарушение как СВПД, так и резолюции Совета Безопасности ООН 2231 от 2015 года, которая его одобрила. Вашингтон в очередной раз действует вопреки мнению большинства государств мира, исключительно в собственных узкокорыстных интересах, грубо попирая нормы международного права.

 

Сейчас трудно судить, как будут развиваться события. Хотелось бы надеяться, что выход США из соглашения не связан с планами напасть на Тегеран или сменить там режим. Тем не менее, уже сейчас очевидно, что принятое решение наносит серьезный ущерб глобальной и региональной безопасности и стабильности.

 

Именно поэтому считаем принципиально важным, что Иран не пошел на обострение, а продолжает неукоснительно соблюдать свои обязательства перед международным сообществом. Это еще раз было подтверждено со стороны МАГАТЭ. Сохраняют приверженность сделке и оставшиеся ее участники, включая Россию.

 

Все это порождает осторожный оптимизм, что СВПД удастся спасти. Значит, остаются шансы на то, что достигнутое огромным многолетним трудом переговорное решение острой международной проблемы не окажется окончательно перечеркнутым.

 

Открыты к взаимодействию в интересах СВПД, нацелены на развитие взаимовыгодного сотрудничества с Тегераном.

 

Вопрос: Как Вы оцениваете сближение Северной и Южной Кореи, а также действия Вашингтона в этой связи? Как Вы полагаете, каким образом должен проходить процесс денуклеаризации?

 

Ответ: Неизменно призывали Сеул и Пхеньян к нормализации межкорейских отношений, даже когда ситуация на Корейском полуострове оставалась очень напряженной. Убеждены, что решить весь комплекс региональных проблем, включая ядерную, можно лишь политико-дипломатическим путем.

 

В связи с этим удовлетворены, что переговорный процесс между КНДР и Республикой Корея развивается в последние месяцы поступательно и успешно, а в Пханмунчжомской декларации по итогам встречи корейских лидеров зафиксированы базовые принципы мирного сосуществования двух государств, стремление к развитию отношений и денуклеаризации полуострова общими усилиями. Со своей стороны продолжим оказывать необходимое содействие реализации межкорейских договоренностей.

 

Что касается роли США в процессе урегулирования, надеемся, что она останется конструктивной. Важное значение будет иметь намеченная на

12 июня в Сингапуре встреча Президента США Д.Трампа с Председателем Госсовета КНДР Ким Чен Ыном. Если стороны воздержатся от выдвижения заведомо неприемлемых требований друг к другу и обозначат готовность к взаимоуважительному диалогу, у денуклеаризации Корейского полуострова появятся хорошие перспективы.

 

Практические аспекты этого процесса должны согласовываться в ходе многосторонних консультаций по вопросам мира и стабильности в Северо-Восточной Азии. Ясно, что ядерную проблему полуострова не получится решить в отрыве от других вызовов региональной безопасности или в ущерб интересам какой-либо из сторон. Опыт прошлых лет и история допущенных ошибок наглядно это подтверждают. Кроме того, в свете нынешней ситуации вокруг СВПД необходимо будет разработать беспрецедентный механизм взаимных гарантий, а сделать это можно лишь совместными усилиями всех государств региона.

 

Вопрос: Как долго Россия планирует оставаться в Сирии?

 

Ответ: Хотел бы прежде всего напомнить, что российские военные находятся на территории Сирии с осени 2015 г. по приглашению законного правительства Сирийской Арабской Республики, обратившегося к России за помощью в деле борьбы с терроризмом, стабилизации обстановки в стране и создания условий для политического урегулирования затянувшегося острого кризиса.

 

Многие поставленные задачи были успешно выполнены, а цели – достигнуты. Наша страна внесла решающий вклад в разгром военно-политического очага терроризма в лице ИГИЛ. После этого в декабре 2017 г. значительная часть российского воинского контингента была выведена с территории САР.

 

Однако миссия России в Сирии не окончена. В частности, в полном составе функционирует российский Центр по примирению враждующих сторон, продолжают нести службу батальоны военной помощи, работают два пункта базирования Вооруженных Сил Российской Федерации – авиабаза Хмеймим и пункт материально-технического обеспечения ВМФ России в Тартусе. В этой связи было бы логично исходить из того, что присутствие нашей страны в САР будет сохраняться до тех пор, пока в этом нуждается законное руководство Сирии и дружественный сирийский народ.

 

Вопрос: Сейчас разрабатывается документ о сотрудничестве между МЕРКОСУР и ЕАЭС, движущей силой которого является Россия. Какими Вам видятся перспективы такого межрегионального взаимодействия?

 

Ответ: ЕАЭС активно взаимодействует на международной арене с третьими странами и интеграционными структурами. Форматы такого взаимодействия включают, в том числе, диалоговое сотрудничество, непреференциальные соглашения и соглашения о свободной торговле.

 

Одним из важных региональных направлений считаем налаживание контактов Союза с государствами Латинской Америки. С 2011 по 2017 годы доля торговли ЕАЭС с латиноамериканскими партнерами (МЕРКОСУР, Тихоокеанский альянс, Эквадор, Никарагуа) в среднем составляла 2,3% от общего объема товарооборота Союза с третьими странами.

 

В качестве приоритетных партнеров в регионе рассматриваем Южноамериканский общий рынок (МЕРКОСУР). Поддерживаем установление диалогового партнерства между евразийской «пятеркой» и МЕРКОСУР путем подписания меморандума о сотрудничестве, охватывающего такие сферы, как торговля и инвестиции, энергетика, научное и технологическое развитие, финансы, транспорт, связь, сельское хозяйство, туризм, информационно-коммуникационные технологии. Данный формат позволит нашим странам приступить к изучению возможностей и потенциальных преимуществ, связанных с переходом к расширенному и углубленному взаимодействию в торгово-экономической сфере.

 

Исходим из того, что Меморандум фактически на завершающей стадии подготовки и может быть подписан уже в обозримом будущем.

 

Вопрос: Осталось меньше месяца до начала Чемпионата мира по футболу в России. Все ли готово к Мундиалю? Ожидаете ли Вы гостей на высшем уровне? Не боитесь ли Вы бойкота, в том числе со стороны государств Латинской Америки?

 

Ответ: Да, все основное сделано. Об этом говорил Президент В.В.Путин на заседании Наблюдательного совета Оргкомитета «Россия-2018» в начале мая.

 

В настоящее время Оргкомитет и все другие вовлеченные структуры, включая власти регионов, в которых пройдут матчи Чемпионата, продолжают делать все необходимое, чтобы мировое футбольное первенство прошло на самом высоком уровне. Уверен, что турнир станет настоящим спортивным праздником, и наши гости, помимо высококлассного футбола, получат массу приятных впечатлений от качества обслуживания и традиционно теплого российского гостеприимства.

 

Ожидаем, что Чемпионат мира посетит большое количество высокопоставленных гостей из различных государств, включая президентов, премьеров, вице-премьеров, министров. Помимо матчей открытия и финала, которые пройдут в Москве, они также посетят отдельные состязания с участием их национальных сборных в других российских городах.

 

Последовательно исходим из того, что спорт должен оставаться вне политики. Бойкоты международных спортивных соревнований – это близорукая линия, которая противоречит духу и ценностям международного спортивного движения, принципу «честной игры», не имеет ничего общего со спортом высших достижений. Как показывает практика, от бойкотов больше страдают те страны, которые их объявляют, нежели те, против которых они применяются. А самым большим проигравшим всегда остаются спортсмены и болельщики.

 

Ни о каком «бойкоте» со стороны латиноамериканцев говорить, разумеется, не приходится. Отношения России с государствами ЛАКБ традиционно носят уважительный, партнерский, свободный от идеологических ограничителей характер. Поддерживаем интенсивные контакты с национальными футбольными организациями региона. Высоко ценим латиноамериканскую школу футбола, воспитавшую целую плеяду звезд мирового уровня. Рассчитываем, что на Чемпионат в нашу страну приедет большое количество болельщиков из Латинской Америки. Будем искренне рады их видеть, как и других зарубежных гостей.

Оригинал интервью

Entrevista concedida por el Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, al diario argentino Clarín, 18 de mayo de 2018

965-18-05-2018

 

 

ru-RU1  es-ES1

Pregunta: ¿Cuáles van a ser las propuestas y las declaraciones de Rusia en la Reunión de Cancilleres del G20, a celebrarse el próximo lunes 21 de mayo? ¿Coinciden las prioridades de Rusia con lo que promueve Argentina en el marco del Grupo este año? ¿Estará el Presidente Vladímir Putin en Buenos Aires para participar en la Cumbre de los mandatarios del G20 en noviembre?

 

Respuesta: Creemos que será provechoso un diálogo sincero entre los ministros de asuntos exteriores de los países del Grupo de los 20. A este respecto celebramos la iniciativa de Argentina de continuar trabajando en este formato.

 

Reconocemos con satisfacción el fortalecimiento de la autoridad del Grupo de los 20 –un elemento esencial de la arquitectura policéntrica del orden mundial– en la escena internacional y, como consecuencia, un número cada vez mayor de cuestiones discutidas en el foro.

 

No hay duda que el Grupo de los 20 debe seguir siendo un mecanismo eficaz para responder a las crisis financieras y económicas. Al mismo tiempo la obvia correlación entre la política y la economía mundiales predetermina un número cada vez mayor de los temas abordados, determina el carácter de largo aliento de las decisiones que sean acordadas. Es natural que el Grupo de los 20 discute de un modo cada vez más profundo problemas como el fomento del desarrollo, el cambio climático, la lucha contra el terrorismo y la corrupción, la migración y los refugiados, la seguridad de la información internacional.

 

El año pasado la presidencia alemana logró organizar al nivel de los ministros de asuntos exteriores del Grupo de los 20 un debate amplio y, en mi opinión, muy fructífero. Discutimos en un clima constructivo problemas de la paz y la seguridad. Comprobamos nuestras posturas en el ámbito de la implementación de la Agenda 2030 de la ONU para el Desarrollo Sostenible y la cooperación con África. El intercambio de opiniones sobre las cuestiones en la intersección de política y económica confirmó el papel creciente del Grupo de los 20 como uno de los mecanismos clave de la gobernanza global.

 

También hemos apodado el programa de la reunión de ministros de relaciones exteriores de este año propuesto por Argentina. Esperamos que sus resultados –así como el trabajo en otros ejes del Grupo de los 20, que son 14 hoy en día– contribuyan de manera significativa a la preparación de la cumbre de los líderes. Parece que en el ambiente de la desvalorización del derecho internacional y el debilitamiento de los institutos internacionales la búsqueda de puntos de convergencia se hace más y más pertinente.

 

Estamos seguros de que es necesario centrarnos en las prioridades del desarrollo para toda la humanidad en vez de para unos pocos. Necesitamos soluciones a nivel mundial que sean formuladas sobre la base del principio de multilateralismo y tomen en cuenta los intereses de todos los países sin excepción alguna.

 

Los principios promovidos por la presidencia argentina, incluso los aspectos sociales de la agenda global económica, la importancia de un consenso internacional, están en sintonía con nuestros enfoques de interacción dentro del Grupo de los 20. Apoyamos las prioridades de Argentina. Compartimos la pertinencia de las cuestiones del empleo, nuevas técnicas y el tema de formación introducida al programa de trabajo este año en condiciones del desarrollo global de la economía digital. Damos la prioridad a este tema en nuestro país, colaboramos enérgicamente sobre esta cuestión en el ámbito del Grupo de los 20.

 

También hemos celebrado la prelación de Argentina a inversiones en la infraestructura que es coherente con el tema de la financiación de las inversiones que fue la prioridad de la presidencia rusa en el Grupo de los 20 en 2013 y con nuestra atención especial al desarrollo de la infraestructura.

 

También es digno de apoyo el hincapié argentino en el tema de la seguridad alimentaria. Es uno de los aspectos clave para lograr toda una gama de metas de la Agenda 2030, incluso la erradicación de la pobreza y el desarrollo de la salud. También continuaremos la participación constructiva en los debates en otros ejes sectoriales del foro en el ámbito del programa del trabajo para este año.

 

Comprendemos que la presidencia tiene una tarea muy complicada de buscar un consenso en las condiciones actuales. Consideramos que el equipo que lleva a cabo las funciones de la presidencia actúa de un modo muy profesional. Estamos decididos a ayudar a nuestros amigos argentinos a todos niveles para que en la cumbre futura los líderes puedan aprovechar un resultado considerable de una interacción anual de las economías principales del mundo.

 

Efectivamente, el presidente Mauricio Macri ha invitado al presidente Vladímir Putin a participar en la cumbre del Grupo de los 20 y realizar una misión oficial a Argentina. Partimos de que la reunión de alto nivel entre Rusia y Argentina tiene por objeto facilitar la intensificación de la alianza estratégica entre los dos países.

 

Pregunta: ¿Cómo caracterizaría Usted las relaciones actuales entre Rusia y Argentina?

 

Respuesta: Las relaciones entre Rusia y Argentina continúan desarrollando. Es particularmente importante que se mantiene la continuidad del curso para el fortalecimiento de la alianza inclusiva y estratégica. Este curso no afectado por las conveniencias de corto plazo se basa en un consenso amplio tanto en Rusia como en Argentina. Estamos seguros que los lazos entre nuestros países son un ejemplo claro de una cooperación dinámica, mutuamente provechosa y no ideológica.

 

Estamos satisfechos con el alto nivel alcanzado de interacción política –tanto en el ámbito bilateral como en las plataformas multilaterales, incluso la ONU– para la seguridad y estabilidad internacional, estabilidad de la economía mundial, logro de las metas de desarrollo.

 

Estamos particularmente agradecidos a nuestros socios argentinos por la colaboración para luchar contra la glorificación del nazismo. El programa de mi visita estipula la apretura de la exposición documental «Holocausto: destrucción, liberación, rescate» en el Congreso Nacional de Argentina dedicada a la hazaña de los soldados soviéticos que salvaron las vidas de miles de prisioneros de campos de concentración. Es alentador que el recuerdo se mantiene vivo en Argentina.

 

Al mismo tiempo, son necesarios esfuerzos intensos para aprovechar al máximo el gran potencial de cooperación bilateral en tales esferas importantes como comercio, inversiones, lazos científico-técnicos. Estas esferas requieren atención especial. Nos complace que nosotros y nuestros socios argentinos compartimos el entendimiento de la necesidad de incrementar los esfuerzos comunes.

 

Al analizar la implementación de los acuerdos alcanzados mediante negociaciones del alto nivel este enero,  tomamos nota del progreso en la esfera de inversión y comercio. Se siguen actividades para eliminar las barreras administrativas en operaciones de exportación e importación, y un diálogo constructivo entre organismos pertinentes para reconciliar las diferencias.

 

Hemos encomiado la presencia del presidente Mauricio Macri el 11 de mayo en la ceremonia de apertura de talleres ferroviarios Mechita en la provincia de Buenos Aires, financiados por la empresa rusa Transmashholding. Estoy seguro que este proyecto va a contribuir a la creación de empleos, atraer inversiones y puede ser la base para una cooperación extensa entre Rusia y Argentina en la esfera ferroviaria.

 

El Gazprombank está dispuesto a invertir en la construcción de un complejo portuario y logístico en la ciudad de Ramallo y en el momento está buscando socios argentinos. También existen otras iniciativas interesantes.

 

Ponemos énfasis especial en altas tecnologías e innovaciones. Tenemos la intención de aprovechar la rica experiencia obtenida en años anteriores de colaboración en energía hidroeléctrica y energía nuclear pacífica para ejecutar nuevos proyectos de colaboración a largo plazo en estas esferas. Han sido creadas condiciones favorables para cooperación práctica en el espacio, biotecnologías, la industria farmacéutica y otras esferas.

 

Los lazos culturales y humanitarios siguen siendo un elemento importante de las relaciones bilaterales. Desde 2009, existe un régimen de entrada sin visado en el caso del intercambio de viajes de corto plazo de nuestros ciudadanos. Un número creciente de argentinos estudian en Rusia participando en el programa de becas estatales.

 

En Argentina vive la mayor diáspora rusohablante en América Latina que es 300 mil personas. Agradecemos que el gobierno argentino apoya a nuestros compatriotas y sus esfuerzos para preservar la identidad nacional, tradiciones culturales y el idioma.

 

Pregunta: ¿Cómo comentaría Usted el enfrentamiento actual entre el Occidente encabezado por Estados Unidos y Rusia? ¿No lo considera la vuelta a la Guerra Fría? ¿En caso afirmativo, en qué trinchera estará América Latina?

 

Respuesta: Las relaciones entre Rusia y el «Occidente histórico» están pasando por un momento bastante difícil. Se ha dicho repetidamente que esta situación es una consecuencia lógica de constantes acciones unilaterales de varios países occidentales encabezados por los Estados Unidos los cuales objetivamente pierden su liderazgo mundial y tratan de revertir el proceso de formación de un sistema policéntrico justo de relaciones internacionales. En muchos casos, sus medidas unilaterales son manifiestamente destructivas y causan peligroso desequilibrio de los mecanismos de la gestión mundial. Los pueblos de Yugoslavia, Iraq, Libia, Siria y Ucrania ya han sufrido las consecuencias de esta política.

 

Al parecer, a una cierta parte de la élite política de Occidente no le gusta el hecho de que Rusia –la cual enfrenta con éxito los problemas de su desarrollo interno y protege con eficacia la soberanía– está siguiendo un rumbo de política exterior independiente. De ahí nace el deseo de castigarnos, frenar nuestro desarrollo, incluso a través de sanciones unilaterales, y formar una imagen negativa de nuestro Estado en los medios de comunicación.

 

Sin embargo, no creo que se trata de la «segunda edición» de la «guerra fría» cuya principal característica fue una rígida confrontación político-militar entre dos sistemas ideológicos y modelos socioeconómicos del sistema estatal. Hoy en día, no se trata de tal lucha de ideologías cuando el mundo se dividió efectivamente en dos.

 

Por otro lado, casi 30 años después de la caída del Muro de Berlín, los restos de aquella guerra, como ya he señalado, aún se conservan en Occidente. Por ejemplo, en la forma de la Alianza del Atlántico Norte.

 

Las relaciones con la región de ALC siguen siendo un rumbo importante de la política exterior rusa. Nuestra política hacia América Latina es abierta y no ideologizada. No está dirigida contra nadie.

 

Cabe recordar que Rusia nunca ha obligado a sus colegas a elegir entre «estar con nosotros o contra nosotros». Tristemente, no se puede decir lo mismo sobre algunos Estados occidentales, particularmente sobre los Estados Unidos.

 

Pregunta: ¿Qué piensa Usted sobre las acusaciones contra Rusia en relación con el envenenamiento de Serguéi Skripal? ¿Cómo caracterizaría Usted el conflicto con Gran Bretaña por este tema?

 

Respuesta: Ya hemos hablado mucho de eso. La posición rusa se mantiene inalterable: consideramos que es absolutamente inaceptable e indigno que el gobierno británico haya utilizado con sus propios fines políticos siniestros una provocación en Salisbury con la que no tenemos nada que ver.

 

Ofrecimos de inmediato a iniciar una investigación conjunta, solicitamos hechos e hicimos preguntas específicas. En respuesta, nos enfrentamos a obstrucción e insinuaciones burdas. En lugar de un diálogo sustantivo y un trabajo conjunto en el marco de los mecanismos legales internacionales Londres optó por el desarrollo de la campaña contra Rusia y una mayor agravación de las relaciones entre nuestros países. Inspiró una serie de medidas hostiles y provocativas, incluida la expulsión de diplomáticos rusos. Por supuesto, eso no se mantuvo sin una respuesta adecuada.

 

Creo que tales acciones, sin una sola prueba, sobre la base del notorio enfoque «highly likely» (altamente probable) no solo no honran al Reino Unido, sino también lanzan un reto al derecho internacional.

 

Han pasado más de dos meses desde el incidente en Salisbury, pero todavía no hay ningunas señales de que el actual gobierno británico tiene como objetivo una solución civilizada de la situación. Todos prefieren no atender nuestros llamamientos a Londres a revisar su curso destructivo e intentar a comprender el incidente juntos con nosotros de manera franca y abierta.

 

La parte rusa está, ante todo, preocupada por el estado de salud y la situación de nuestros compatriotas –a propósito, se trata no solo de Serguéi Skripal, sino también de su hija Yulia– involucrados por los ingleses en esta provocación. La negativa de las autoridades británicas a prestar acceso consular da motivos para considerar la situación como su secuestro o un aislamiento deliberado.

 

Reitero que estamos dispuestos para una interacción sustantiva e instamos a Londres a cooperar honestamente en el marco de la proceso penal iniciado por el Comité de Investigación de Rusia el 16 de marzo en relación con el intento de asesinato, así como con las correspondientes solicitudes de ayuda legal enviados por la Fiscalía General de Rusia a la parte británica. Seguimos insistiendo en la presentación de la información detallada sobre los resultados de la investigación, así como de las explicaciones sobre la fiabilidad de las numerosas y muy contradictorias versiones del incidente los cuales aparecen en los medios británicos.

 

Mientras tanto, lamentablemente, las acciones de confrontación de las autoridades británicas siguen dañando el diálogo interestatal. La responsabilidad por estas acciones y sus consecuencias para nuestras relaciones bilaterales recae por completo en la parte británica.

 

Pregunta: ¿No cree Usted que tras la decisión de Donald Trump de retirarse del Plan de Acción Integral Conjunto (PAIC) ha aumentado el peligro de escalada militar y ataque contra Irán?

 

Respuesta: Estamos decepcionados por la decisión del presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, sobre la retirada unilateral de su país del Plan de Acción Integral Conjunto para arreglar el programa nuclear iraní, así como sobre el restablecimiento de las sanciones contra Irán.

 

Tal paso es una violación grave tanto del PAIC como de la resolución 2231 (2015) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que lo aprobó. Una vez más, Washington actúa en contra de la opinión de la mayoría de los Estados del mundo, exclusivamente en su propio interés, violando groseramente las normas del derecho internacional.

 

En esta fase es difícil emitir un juicio sobre la dirección en que se orientará la situación. Espero que el retiro de los Estados Unidos del acuerdo no esté relacionado con los planes de atacar Teherán o cambiar el régimen allí. Sin embargo, ya es claro que dicha decisión perjudica gravemente la seguridad y estabilidad globales y regionales.

 

Por eso consideramos que es de importancia fundamental que Irán decidió no complicar aún más la situación y sigue cumpliendo estrictamente sus obligaciones respecto de la comunidad internacional. Eso se ha confirmado una vez más por el OIEA. Los participantes restantes, incluido Rusia, siguen siendo comprometidos con el acuerdo.

 

Todo eso nos da motivos para esperar cautelosamente de que podamos salvar el PAIC. Entonces, todavía hay una posibilidad de que la solución negociada al problema internacional grave –la cual fue el resultado de muchos años de duro trabajo– no será reducida a la nada.

 

Estamos abiertos a la interacción en interés del PAIC y orientados al fomento de la cooperación mutuamente provechosa con Teherán.

 

Pregunta: ¿Cómo evalúa Usted el acercamiento entre Corea del Norte y Corea del Sur, así como las acciones de Washington al respecto? Según Usted, ¿cómo debería llevarse a cabo la desnuclearización?

 

Respuesta: Constantemente hemos alentado a que Seúl y Pyongyang normalicen las relaciones intercoreanas, incluso cuando la situación en la península coreana se mantenía muy tensa. Estamos convencidos de que el conjunto de problemas regionales, incluyendo la cuestión nuclear, solamente se puede resolver de manera política y diplomática.

 

A este respecto, observamos con satisfacción que el proceso de negociaciones entre la RPDC y la República de Corea ha desarrollado progresivamente y exitosamente en los últimos meses y que la Declaración de Panmunjom emitida al finalizar la reunión entre los líderes coreanos consagra los principios básicos de coexistencia pacífica de los dos Estados, así como el deseo de desarrollar las relaciones y desnuclearizar la península mediante el esfuerzo común. Por nuestra parte, seguiremos prestando la asistencia necesaria para cumplir los acuerdos intercoreanos.

 

En lo que se refiere al papel de los Estados Unidos en el proceso de resolución del conflicto, esperamos que siga siendo constructivo. La reunión entre el Presidente estadounidense Donald Trump y el Presidente de la Comisión de Asuntos de Estado de la RPDC Kim Jong-un que se celebraría en Singapur el 12 de junio será esencial. Si las partes se abstienen de plantear exigencias a todas luces inaceptables y expresan su voluntad de dialogar de manera mutuamente respetuosa la desnuclearización de la península de Corea tendrá buenas perspectivas.

 

Los aspectos prácticos de este proceso deben ser negociados en las consultas multilaterales sobre paz y estabilidad en el Asia Nororiental. Está claro que no será posible tratar el problema nuclear independientemente de otros retos a la seguridad regional o en detrimento de los intereses de alguna parte. La experiencia anterior y los errores previamente cometidos lo confirman claramente. Además, en vista de la situación imperante relativa al PAIC será necesario elaborar un mecanismo inédito de garantías mutuas lo que solamente será posible mediante el esfuerzo conjunto de todos los Estados regionales.

 

Pregunta: ¿Por cuánto más tiempo durará la presencia rusa en Siria?

 

Respuesta: Quisiera primeramente recordar que los militares rusos se encuentran en el territorio sirio desde el otoño de 2015 por invitación del gobierno legítimo de la República Árabe Siria que solicitó la asistencia de Rusia para luchar contra el terrorismo, estabilizar la situación en el país y crear condiciones para una resolución política de la crisis aguda y prolongada.

 

Muchos de los objetivos y metas establecidos han sido alcanzados exitosamente. Nuestro país ha contribuido de forma decisiva a la derrota del foco político y militar de terrorismo representado por el ISIL. Luego, el diciembre de 2017 Rusia retiró la gran parte de su contingente militar del territorio de la República Árabe Siria.

 

Sin embargo, la misión de Rusia en Siria todavía no ha acabado. En particular, es plenamente operacional el Centro Ruso para la Reconciliación de las Partes en el Conflicto, siguen en servicio activo los batallones de asistencia militar, funcionan dos bases de operaciones de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia: la base aérea de Humaymim y el centro logístico de la Flota Naval rusa en Tartus. Por tanto, sería razonable suponer que la presencia de nuestro país en Siria se mantendrá mientras sea necesaria a las autoridades legítimas sirias y al pueblo amigo sirio.

 

Pregunta: Se está elaborando el documento sobre la cooperación entre MERCOSUR y la Unión Económica Euroasiática, cuya locomotora es Rusia. ¿Cómo ve Usted las perspectivas de esta cooperación interregional?

 

Respuesta: La Unión Económica Euroasiática colabora activamente en la arena internacional con terceros países y estructuras de integración. Las formas de tal interacción incluyen entre otros la cooperación de diálogo, así como los acuerdos no preferenciales y los de libre comercio.

 

Creemos que una de las esferas de actuación regional importantes es establecer contacto entre la Unión y los Estados Latinoamericanos. Durante el período 2011-2017 el comercio con los socios latinoamericanos (MERCOSUR, la Alianza del Pacífico, Ecuador, Nicaragua) representó en promedio un 2.3 por ciento del comercio total de la Unión Económica Euroasiática con terceros países.

 

Consideramos que el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) es un socio preferido en la región. Apoyamos el establecimiento de una asociación de diálogo entre los cinco países eurasiáticos y el MERCOSUR mediante un memorándum de cooperación que abarca tales esferas como comercio e inversiones, energía, desarrollo científico y tecnológico, finanzas, transporte, comunicación, agricultura, turismo y las tecnologías de la información y las comunicaciones. Esta forma permitirá a nuestros países examinar las oportunidades y los beneficios posibles relacionados a la transición a una interacción profundizada y ampliada en materia de economía y comercio.

 

Suponemos que el memorándum está de hecho en la fase final de redacción y puede firmarse en el futuro previsible.

 

Pregunta: Falta menos de un mes para el Mundial de Fútbol en Rusia. ¿Está todo listo para la Copa? ¿Se esperan algunos mandatarios entre los invitados? ¿No teme Usted el boicot, inclusive de parte de los países de América Latina?

 

Respuesta: Sí, todo lo principal está listo. Lo dijo el Presidente Vladímir Putin en la reunión de la Junta Directiva del Comité Organizador «Rusia-2018» a principios de mayo.

 

Ahora el Comité Organizador y todas otras estructuras involucradas, incluyendo las autoridades de las regiones anfitrionas de la Copa Mundial, siguen haciendo todo lo necesario para que el Campeonato Mundial de Fútbol  logre un resultado más exitoso. Estoy seguro de que el Campeonato será una verdadera fiesta deportiva y de que nuestros huéspedes no solo tendrán la oportunidad de ver un fútbol de calidad más alta sino también recibirán un montón de buenas impresiones de la calidad de servicios y la cordial hospitalidad tradicional rusa.

 

Esperamos que el Campeonato Mundial contará con la presencia de muchos dignatarios visitantes de varios países, incluyendo presidentes, primer ministros, primer ministros adjuntos y ministros. Además del partido inaugural y la gran final que se celebrarán en Moscú también visitarán ciertos partidos en los cuales participarán sus equipos nacionales y que tendrán lugar en otras ciudades rusas.

 

`Invariablemente hemos sostenido que el deporte debe quedarse fuera de la política. Boicoteos de las competiciones deportivas internacionales son una estrategia miope que contradice el espíritu y los valores del movimiento deportivo internacional, así como el principio de juego limpio y tiene nada que ver con el deporte de alto rendimiento. Se ha demostrado que los boicoteos afectan a los Estados que los declaran de manera más grave que a los que son objetos de estos boicoteos. Y los que más salen perdiendo son los deportistas e hinchas.

 

Por supuesto, no esperamos ningún boicoteo por parte de los Estados Latinoamericanos. Las relaciones entre Rusia y los Estados de América Latina y el Caribe son tradicionalmente respetuosas, asociativas y libres de restricciones ideológicas. Mantenemos contactos intensos con las organizaciones de fútbol nacionales de la región. Agradecemos la escuela de fútbol de América Latina que ha formado a una galaxia de estrellas de clase mundial. Esperamos que muchos hinchas latinoamericanos vengan a nuestro país para el Campeonato. Estaremos encantados de verlos, así como a otros huéspedes extranjeros.